¿Qué sabes de literatura en portugués?

Cuando empezó la cuarentena, decidí releer un libro que hablaba de pandemia y aislamiento. No me acordaba del título ni del autor. Pero estaba segura de que era una obra escrita en portugués. Así que revisé todos los títulos de obras de literatura brasileña que tenía en mi memoria. ¡Y nada!

Ya cuando estaba por desistir, me acordé: hay otros universos literarios más allá de la literatura brasileña. Y por supuesto la literatura en portugués existía mucho antes de que Brasil fuera como lo conocemos hoy.

Muy pronto identifiqué la obra del portugués José Saramago “Ensayo sobre la ceguera”, que fuera publicada en 1995, y que retrata “un nuevo orden” donde todos sufren una epidemia de ceguera. Me senté a leerla y así empecé esa “nueva normalidad” que arrebató nuestra frágil manera de socializar.

Me queda claro que, aunque la “brasilidad” infla mi ego tendiéndome la trampa de creer que somos el país más grande del mundo en todos los aspectos, no puedo negar que la literatura escrita en idioma portugués sobrepasa fronteras.

La aclamada Literatura “Lusófona”¹ comprende toda la producción literaria en lengua portuguesa de diferentes países, entre ellos Brasil. Es importante aclarar que la Literatura Brasileña y la Literatura Portuguesa establecen una enorme relación dialógica, desde el período colonial.

Por eso, la Cátedra de Literatura Luso-Brasileña (portuguesa-brasileña) está muy presente en la formación académica de los brasileños. Sin embargo la literatura en lengua portuguesa producida en África, representada principalmente por Angola y Mozambique, no es tan estudiada en Brasil.

Con el objetivo de brindar a nuestros estudiantes y a todos aquellos interesados en la cultura lusófona un primer acercamiento a este amplio universo literario, Talleres Tagarelar presentará una trilogía de Seminarios sobre Literatura Contemporánea en lengua portuguesa. El primero será el Seminario “Navegar é Preciso” y tendrá lugar los días 24 y 25 de abril de 16 a 18h.

El Seminario “Navegar é Preciso” propone una apasionante travesía por los vastos mares de la Poesía Portuguesa Contemporánea. Abordaremos la obra de los más destacados poetas portugueses de los últimos tiempos, siguiendo un criterio de zonas temáticas. Dictado por Isabel de la Fuente, escritora y traductora uruguaya, especializada en literatura lusófona. FB Isabel de la Fuente

Para el segundo cuatrimestre hemos preparado el Seminario “Grandes Nombres de la Literatura Popular Brasileña”. Pero de esto ya hablaremos más adelante. Mientras tanto, te invito a apreciar nuestra querida “Língua Portuguesa” en estos títulos de dominio público que aquí comparto:

O homem que sabia javanês:

Dom Casmurro

Contos de Lima Barreto

¹Conjunto de elementos culturales de países que hablan la Lengua Portuguesa.

Comparte con tus amigos.
error
fb-share-icon

Publicado

en

,

por

Etiquetas:

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *